tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > du lịch > “Tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ” gây rắc rối? Con trai thứ hai của Xiao S buồn khi mất đi sự chứng thực thương hiệu Lianhe Zaobao |

“Tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ” gây rắc rối? Con trai thứ hai của Xiao S buồn khi mất đi sự chứng thực thương hiệu Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-07-26 19:37:54 Nhấp chuột:88 hạng hai
CASINO AE

(Tin tức toàn diện) Xiao S và chồng Xu Yajun có ba cô con gái quý giá. Cô con gái thứ hai Xu Shaoen cũng kế thừa sự nghiệp diễn xuất của mẹ và nhận một số hợp đồng quảng cáo. Năm ngoái, cô bị cư dân mạng ở Trung Quốc đại lục chỉ trích vì nói "Tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ của tôi". Gần đây, cô đã quay một quảng cáo cho nhãn hiệu quần áo nữ AIVEI và nó được dán trên bức tường bên ngoài của một trung tâm mua sắm ở thành phố đại lục. Trùng Khánh. Có thông tin cho rằng cô ấy đã nói điều này vào năm ngoái, mất đi sự chứng thực.

Vào ngày 23, Ivy đã đưa ra một tuyên bố trên weibo chính thức của mình, xin lỗi về những tranh cãi công khai do sự hợp tác của cô với Xu Shaoen và thông báo rằng cô đã chấm dứt mọi hợp tác giữa hai bên. Thương hiệu này cũng nhấn mạnh trong tuyên bố của mình rằng họ “yêu quê hương và ủng hộ sự đoàn kết dân tộc, đoàn kết dân tộc”.

Theo báo cáo của phương tiện truyền thông Trung Quốc, Ivy ban đầu cho rằng quảng cáo đã bị rút lại vì hợp tác giữa hai bên đã hết hạn. Nếu tiếp tục quảng cáo trong tương lai, quảng cáo sẽ được đăng lại. Nhưng không lâu sau, Ivy đã đưa ra tuyên bố trên trên weibo chính thức của mình.

Xi Shaoen, người gần đây đã cùng gia đình đến thăm Singapore, rất thích điều hành mạng xã hội. Năm ngoái, cô ấy đã nhận được câu hỏi từ cư dân mạng trên IG. Một số cư dân mạng đã hỏi cô ấy: "Tại sao hầu hết mọi người đều nói tiếng Anh?" giải thích "vì tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ" nên cô đã quen. Cô giao tiếp bằng tiếng Anh nhưng bất ngờ bị cư dân mạng đại lục chỉ trích: "Cô có cần người phiên dịch để giao tiếp với mẹ không?"

年轻艺术家学院奖也是唯一模拟格莱美奖(Grammy Awards)、奥斯卡奖(Academy Awards)和艾美奖(Emmy Awards)模式的青年颁奖礼。

CASINO AE

视频在网上引起热议传,叶童随后发文回应:“每个人表达喜欢的方式不同,感受到了大家的热情,只是机场对我来说不是最佳互动的地方。”叶童接着安慰其他粉丝,自己心情没有受到影响,仍沉浸在和《新白娘子传奇》多年粉丝相见欢的喜悦中,最后提醒:“爱是克制,建议大家在表达喜爱时更多些理性和冷静,互联网上看到的只是片面,也请大家对每个人都多一点善意和包容。”

她坦言现在一受伤流血就很难停止,也自曝拍摄《乌猫》MV的时候“大腿有一条血龙,肿到没办法”。不过她平常不用太补充营养,好好喝水跟休息就好,也不要去撞到,医生也有开药单,四处拍戏的话,得找血友病中心才能支援。

Một số phương tiện truyền thông tin rằng sự việc này đã dẫn đến những xáo trộn sau đó khiến cô mất đi sự chứng thực.

Quảng cáo chứng thực của Xu Shaoen được dán trên bức tường bên ngoài của trung tâm mua sắm. (Internet)
Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.tvazhe.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.tvazhe.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền